우리말금강경 다운로드

by admin on July 6, 2018

작품은 조계사 영어 홈페이지에서 다운로드할 수 있습니다 (현재는 처음 7 권의 책만 사용할 수 있고, 나머지 3 개는 나중에 사용할 수 있다), 해외에서 한국 불교를 홍보 하는 입찰입니다. 한국 불교 문학 프로젝트 편집 위원회 위원장의 말씀에서 “이 프로젝트는 전 세계 사람들에 게 한국의 불교 문화를 전파 하는데 도움이 될 것입니다.” (한국 타임즈) © 2012 한국 불교의 편집 위원회에 의해, 조계사 한국 불교에 대 한 한국의 10 작품의 영어 번역. yonhapnews.co.kr 정 명 사 불교 사원: 퀸 즈 선 및 도시 E에 있는 한국 불교의 천국 Brahmā`s 넷의 금강경을 향한 해석 접근법은 조계사, 한국에서 가장 큰 불교 학교입니다. 그것의 뿌리를 후에 추적 하는 전통은 통일 된 silan (일컬어 최신 silan) 왕국 (668-935)로 다시 1200 년. 별개의 실체로 서 조계사는 11 세기 후반에 등장 했을 때, 학교 설립자로 인정 되는 스님 bojo jinul은 한국어를 포함 한 금강경 기반 불교 학교의 신학 토대와 선불교의 관행을 결합 하고자 순수 토지 불교. b. 경전, vinayas, śāstras, 그리고 논평은 Beommanggyeong gojeokgi에서 영어 번역 노트에 로버트 buswell의 서 문으로 인용,이 선 집의 13 볼륨 han`guk pul교 chŏnsŏ에서 그려진 전체 갑옷를 수집 韓國佛教全書and 삼국 시대 (57 서 기 u2012668)를 통해 한국의 불교 작문 (1392 u20121910). 이 쓰기는 전통의 가장 유력한 schicasts에 의하여 철학적 인 징계 원본 뿐만 아니라 경전을 논평 한다; 그것의 가장 존중 한 s (선) adepts 쓰기; 원산 kkonan의 원주민 컬렉션 (koan) 사건, discourses, 그리고 운문; travelogues 및 역사 자료; 그리고 중요 한 epigraphical 작곡. 2012 년 7 월, 한국 불교의 조계사은 13 개의 양에 있는 한국 불교의 모은 일의 영어 판을 간행 했다.

Comments on this entry are closed.

Previous post: